善巴(藏语义为歌唱宇宙的形成和物种的起源)、阿迦(藏语义为古老的歌)是卓尼藏族在举行婚礼、祭祀、庆典活动时举行的一种演唱活动,是独具特色的卓尼藏族民间歌舞。2008年被列入甘南州第一批非物质文化遗产名录。
“阿迦”类似于表演唱,在演唱的同时配以简单的舞蹈。
“善巴”的表现形式是演唱。演唱的主要内容有祝词、神话传说、历史叙事诗,也有富具哲理的藏族格言,以及即兴而作的藏族民歌等。
这两种表演形式的存在是相辅相成的,主体共同而形式不同,尤其在举行婚礼的表演过程中,由于二者有着共同的主题而构成了词、曲完整而配套的婚礼组歌,其曲目与具体场合紧密结合,形成了一种定规,固而在演唱时不能随意改动,为贯穿于整个婚礼仪式的始终,使得所有的表演形式和内容按固有习俗依次出现,有序进行。
卓尼“阿迦”和“善巴”的演唱形式丰富多彩,或独唱独舞、或领唱众合、或说唱结合、或双方对答。其曲调有数十种之多,流传至今的有赞颂神佛的《代知》,有赞扬媒人的《龙布噶尔》,有泼水时演唱的《出鲁曼》,有与亲戚盘歌的《召子夏麦》;还有《祝福歌》、《敬酒歌》、《敬饭歌》、《敬茶歌》等。主要内容有颂扬天地神佛无量功德的祝词,有优美神奇的神话传说,有反映历史事件的叙事诗,有富有哲理的藏族格言,以及即兴而作的藏族民歌等。
“善巴”和“阿迦”是卓尼藏族经久不衰的民间歌舞,是卓尼藏族这一特有民族生生不息,源远流长的文化命脉。
因此,保护它,发掘它,将会使这一濒临消失的民族文化得以传承的不可推卸的责任。
巴郎鼓舞
巴郎鼓舞,藏语称“莎姆舞”,意为广场上表演的一种祈祷平安的舞蹈,是流行于甘肃省甘南藏族自治州卓尼县藏巴哇镇和洮砚镇境内的一种古典舞蹈。因其使用的击打方式颇似货郎用的拨浪鼓(藏语称其为“莎姆”),故汉语称巴郎鼓舞。2008年6月,被列为甘南州第二批国家级非遗名录。
巴郎鼓舞在卓尼境内流传始于公元8世纪前后的吐蕃时期、起源于古羌人的原始祭祀活动和藏族宗教法舞有着密切的关系。藏巴哇地区的口传历史记载,其先族来自西藏后藏,这里的居民主要是藏族,在藏传佛教传入藏区以前,苯教在这一地区非常盛行。因此,莎姆舞的舞蹈动作和歌词当中,无不显示出它悠久的历史与苯教文化的深厚渊源。
巴郎鼓舞以巴郎鼓为道具是一个古老而鲜为人知的舞种,它融说、唱、舞为一体具有明显的原始性和娱乐性。巴郎鼓舞自身也有表演时节、仪式和禁忌,并非随时可跳,每年的“曼拉节”(相当于汉族的春节)期间,从正月初五开始至十五日,各邻村之间进行交流表演,演员一般以男性村民为主,每个村都有专门的跳舞场所谓之“沙目场”。咚咚的鼓声、雄劲的舞步,给新春佳节平添了无尽的快乐。
1958年,巴郎鼓舞因被视为封建迷信而遭禁止,1978年改革开放后重新恢复,但部分舞蹈动作和唱词已失传。2001年,卓尼县组建了民间业余莎姆舞表演队,骨干队员均为国家级、省级、州级和县级非遗传承人,并对歌词进行重新整理挖掘。
巴郎鼓舞的传承仅凭口耳相传,没有形成详尽的文字,音乐调式较为统一,均为民族五声徵调式,歌词多与祈祷平安、五谷丰登有关。流传下来的曲目有十余种,有表现四季日常生产生活的《大娄牙娄》,以新年拜访礼仪为内容的《新年祝词》,介绍汉藏等民族种植经验的《萨玛娄》等。
2003年8月,在甘南藏族自治州成立五十周年庆典暨第四届甘南香巴拉旅游艺术节开幕式方队表演一等奖,这一殊荣使莎姆舞作为卓尼县独特的藏民族文化被世人所接受,也使它已经成为我县向外倾力展示的一张文化名片。
洮砚制作技艺
洮砚,又名洮河砚、绿石砚,其产于甘肃省甘南藏族自治州卓尼县洮砚镇喇嘛崖、水泉湾一带长约25公里、宽约2.5公里的沟壑、峡谷和悬崖之间。与广东端砚、安徽歙砚、山西澄泥砚并称“中国四大名砚”。洮砚制作技艺2008年被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。
洮砚的雕刻历史可追溯到1300年前的唐宋时期,这一点在文人墨客的诗词中有着集中体现:如苏东坡的“阅之砺、发金铁”,黄庭坚的“久闻绿石鸭头绿、可磨桂溪龙文刀”,米芾的“石理涩可砺刀”,张耒的“洮河之石利剑矛,磨刀日解十二年”。历经千年的发展,洮砚的名贵使朝中显贵及文人墨客喜爱有加,成为置于案头、藏于手中的心头珍品。
洮砚的雕刻工艺,其外形主要有圆、方、三角、梯形等较为规矩和因石造势的自然现状两大类。款式主要有单砚和双砚两大类,单砚只有一件、双砚由底盒两部分组成。其构造主要分墨池、水池和盖。一般来讲,一方洮砚的完成需要如下几道工序:开采原石、选料、拓坯、开堂和取盖、合口、绘图、雕刻、打磨和上油。洮砚的图案构思非常丰富,有动物图案、人物图案、植物图案、装饰图案,也有传说故事类、借物寓意类、宗教器物类和谐音寓意类等图案。雕刻技法主要有线刻、浅浮雕、深浮雕和镂空等技法。
随着时代的迈步和社会的发展,尤其建国70周年以来,洮砚工艺的流派与传承在历史长河中,代代相传生生不息,一大批热爱家乡,钟爱洮砚的能工巧匠们成为洮砚制作技艺的主要传承者。2009年8月,卓尼县洮砚开发协会成立,当时吸纳会员126名。近年来,仅砚石产地洮砚镇就有上百户近千人从事洮砚的加工和销售,并成为发展地方经济、提高家庭收入的支柱产业。
木 雕
卓尼木雕主要以藏传佛教格鲁派和藏族民间传统工艺为题材,取材于本地优质紫檀木、香柏木和桦木为材料,在构思和设计上按材料的颜色、质地及自然形态因材施艺,雕刻出独特的民族风格和宗教风格,也有少数民间古典传说雕刻工艺。被列入省级非物质文化遗产名录。
最初的木雕多为佛雕,房屋建筑中也有浮雕、透雕工艺。根据藏经记载:萨迦法王以稀有蛇心檀木雕刻的释迦站像一尊赠献萨迦寺,作为奠基纪念,遂为卓尼木雕的开端。卓尼木雕艺术继承了传统的艺术风格,在造型技术上有新的发展。
木雕工艺活灵逼真,人物肖像栩栩如生,佛像中的法器是灵活的,具有极强的动感和立体视觉效果,主要以藏传佛教格鲁派和藏族民间传统工艺为题材,雕刻各种佛像(显、密两宗佛像)、经板(活字经板,护身符等)、各种房间装饰工艺品。
三格毛服饰
“觉乃”藏族是一支来自西藏的藏民族,世代生息繁衍在卓尼这块富饶美丽的地方,其生活习俗丰富多彩,服饰更具迷人魅力。在服饰文化日益现代化、多样化的今天,“觉乃”藏族妇女服饰还保留着吐蕃时代的西藏农区藏族服饰的特点,可以说是全藏区保留完整的古代服饰及礼仪的“活化石”。这种服饰文化在中国甚至全世界都是独一无二的,具有很强的观赏和研究价值。2010年,被列入省级第三批非物质文化遗产名录。
卓尼县藏族妇女的头发都梳成三根粗大的辫子,当地汉语方言中将辫子称为“格毛儿”,所以又俗称其为“三格毛”。觉乃少女跟已婚妇女在梳辫上有所不同,少女们的三根辫子都梳起来,用红头绳扎结。已婚妇女只辫中间一根,且用黑头绳系扎,左右的两根辫子上端蓬松,至腰下才梳成辫子。
觉乃藏族妇女上身喜着天蓝色大襟的“考子”长袍,外罩镶锦边的粉红、大红或紫红马甲,藏语称“库多”,腿穿大红色长裤,足蹬“连把腰子”鞋。“卓尼藏族”服饰选料,衣服颜色一般都用蓝、红、桃红、绿色绸缎。量体裁剪布料,要求所用线与衣料颜色相同。衣服的缝制,老一代都是用手工缝制衣服,现在也有用缝纫机进行缝制的。缝纽扣,衣服做出后就要逢纽扣,衣服纽扣是布做的,马甲的纽扣就必须是铜纽扣。
土族民歌
卓尼土族民歌,甘肃省第二批非物质文化遗产保护名录项目,是流传在甘肃省卓尼县杓哇乡一带的土族民歌,明显地表现出藏、土融合的痕迹。其情歌称为“卡西”,酒歌称为“鲁西”,舞曲称为“格日”。所有歌词均用藏语演唱,仅在部分曲调上保留了土族的独特风格,它也属于藏语民歌的范畴,形成了一幅美妙动人的土族、藏族音乐文化交融的壮美画卷。
“卡西”的演唱形式有独唱和对唱两种。“鲁西”的演唱形式有独唱、对唱、合唱三种形式。
“卡西”的唱词多是生产生活中真实情感的自然流露,抒发种种不同的情感,随感而发即兴唱出情歌。“鲁西”的唱词多是酒宴上助兴的民歌。均为哲理性颇深的格言,语言运用精辟简练、寓意深刻、包罗万象。卡西属情歌,按当地风俗,要在远离村寨的野外演唱,以倾诉爱慕之情为主要内容。鲁西流行于土族的所有村寨,可在一切节日庆典的酒筵上演唱。
藏王故里 秘境卓尼
历史悠久,文化灿烂
觉乃民俗文化源远流长
是一个物华天宝、人杰地灵的地方
今天
我们一起了解卓尼非遗文化
保护它,发掘它
是我们不可推卸的责任和使命返回搜狐,查看更多
责任编辑: